Учење енглеског на ваше омиљене ТВ серије, или како се хакује меморију 2.0
Формирање / / December 19, 2019
Све више распрострањена метода за проучавање страних језика на серији. Пази на своје омиљене видео снимке на свом матерњем језику и обогатити свој речник. Са ВордсФромТект услуга и Анки апликацију, можете брзо да памтите све непознате речи које се наилази приликом гледања омиљених ТВ серија.
Зашто на ваше омиљене ТВ серије? Јер ће научити речи и реченице останем са тобом заувек, а не желите на памет су сећања на прилично осредње филмском раду?
Зашто хацк меморију? Јер ћемо методично "шије" је распоређене понављање, игноришући такве детаље асимилацију информација, као концентрација пажње, емоционалног ангажовања, и више. У овом режиму, не можете само покупити и не сећам се ничега.
Зашто 2.0? Јер раније сам објављених текстова о Слична тема. Али током времена, услуга и приступа изучавању страних језика промене. То је оно што желим да вам кажем у овом чланку.
Цела поента је да се брзо запамтити све непознате речи у видеу, тако да када се касније прегледају никаквих проблема. Али, како се то ради?
Наравно, прибегавају коришћењу размакнутих понављање апликације Анки. За оне који нису баш јасно како рад са апликацијом, препоручујем да прочитате следећи видео:
Рад са сервиса ВордсФромТект
- Прво, преузети одговарајуће Енглисх субтитлес у .срт формату. На пример, могу се наћи на твсубтитлес.нет.
- Веб претраживача приказује СЕРВИЦЕ ВордсФромТект, Провера у.
- Налазимо на сајту у менију "додавање текста", кликните на "Довнлоад Филе" и одаберите наше титл датотеку.
- Лоад преводи. Отвара добијену текст.
- Идите на одељак "Научи реч" промене статус на "Нев". Затим, навести сви познати став означен "Познати".
У процесу можете приметити да су понекад део говора утврђено погрешно, испоставило се погрешан превод.
Да би се то избегло, неопходно је да се промени део говора на једној желите. Да би то урадили, морамо проширити подизборника кликом на реч, стави крпеља у правилном положају и притисните "односе се на све текст."
Ако желите да промените саму леме (Речник облик речи), онда после измене препоручујем да одаберете "Усе све". Неопходно је да унапреди наше промене се огледају у табели за штампање.
Након пријема број речи из ВордсФромТект, пожељно је да се анализирају. На пример, често је реч може бити део идиома, као у овом случају испод.
Постоји предлог: «Али стварно је пресуда позив, а ако је она стварно била да брадикардијачна, вероватно бих се зове момак». ВордсФромТект издвојила у њему само речи пресудаТо је ван контексту значи "пресуде", "кажњавања", "Цар". Потпуно идиом изглед пресуда позивТо је под знаком питања или дискутабилно одлука.
Узгред, ВордсФромТект сам се дефинисати идиома, али је понекад погрешно.
- Након одређивања непознатих речи промени статус леђа екрана на "нови" (ова страница се ажурира).
- Проширити прави наслов "Принт" и печатом крпеље као што је приказано на слици.
- Изаберите и копирајте насталих речи. Од ове речи су научили, онда одмах можемо означити их ознаком "Познати" држећи тастер Схифт.
Обраду података у програму за измену табела
- Пасте копиране речи у било ком програму за измену табела (нпр Мицрософт Екцел). Боље само да направите табелу у којој ће увек направити нове речи. Додајте колоне и попунити празне ћелије. Требало би да заврши као што је приказано на слици.
Реч колона садржи проучавају Ворд, дефиниција - његова дефиниција, Пофс (део говора) - део говора, Белешке - назив филма, шоу односно серија, Трансцриптион - трансцриптион, Дефинитион 2 - друга дефиниција речи, пример - контекст, пример речи преузете преводи.
ВордсФромТект у стању да се извуче контекст. Нажалост, ово је доступан само на плаћеном претплате. Али можете тражити речи у тексту пречицу Цтрл + Ф и налепите где год је то потребно.
У идеалном случају, требало би да имате пар "речи - Транслатион" (за више детаља о томе како да то урадите можете наћи овде овде и овде). Али то тако дешава да када видите Руски-Енглески карте које ми пада на памет неколико превода на енглески језик. У овом случају, добра идеја би била да додате у поље Дефиниција 2. фебруара вредности да некако одвоји реч од познатих синоними. Узгред, можете одмах додати у енглески Синоними колоне Дефиниција.
- Следеће што треба да се фајл у ткт формату. Копирате текст из добијене табеле у "Бележница". Да би се избегли проблеми увоз, боље је да се спасе у УТФ-8. Да бисте то урадили, кликните на "Филе» → «Саве Ас", типа у име и на дну прозора одаберите опцију УТФ-8 кодирање.
Рад са Анки апликацијом
- Цкацхиваем апликација Анки око званичног сајта, инсталирајте га и отвори.
- Кликните на "типова тему» → «управљање рекордне» → «АДД». Затим изаберите ставку "Хоме" и унесите било које име (за мене Видео).
- Избор прави тип записа и кликните на "Фиелдс". Преименовали "одговор" у дефиницији, «К» у Ворду, додати поља Пофс (Парт оф Спеецх), Пример, Белешке, Преписка, дефиниција 2. Редослед поља мора бити исти као на слици испод снимку.
- Затим, у истом прозору, одаберите ставку "картице" и преименовање поља шаблон као што је приказано на слици. Или га је боље отворених докумената овде и знаци "Чист картице" копирали текст у одговарајућим ћелијама.
Следеће, препоручујем стварајући обрнути палубе. Да се то уради:
- У истој кутији на врху десни клик "+".
- Копирајте картицу која се појављује у вредности од истог документа, али са знацима "Обрнути картица".
- Касније, у истом картици, у доњем кликните на "Више» → «Оверриде палубе" и унесите име обрнутог палубе (у Инвертед_Видео мене).
Сада када додајете картице са овом врстом снимања (увоза или ручно додати картице), сви обрнуте картице ће бити послат је обрнута у палуби.
- Вратите се на главном прозору Анки програма, створити основни шпил, унети било које име. И Анки филе спреман за увоз.
- Притисни дугме "Импорт Филе", изаберите тип текста датотеке и изложити палубу, провјерава испуњеност налога поља у апликацији и колоне са речима у текстуалну датотеку. Изабрати у горњем линији "увоз, чак и ако се постојећи Унос садржи исти прво поље." Ако је нешто исправно попуњен, то може да се промени.
- Увоз датотека.
Изразио реч користи додатке за Анки
Али то није све. Морамо да донесемо енергију звука као беживотна и тихим речима.
- Прво морате да ставите две допуне Анки: адванцед_бровсер и АвесомеТТС. Да бисте то урадили, идите на "Тоолс» → «Екстра» → «Преглед и инсталација" и навести број 874215009 и 301952613.
- Затим кликните на "Прегледај" и сортирање речи или по датуму или по Нотес ставке. Наравно, први пут да нема потребе да се врсте, али онда ће доћи ова функција у руци.
- Држите лево дугме миша или тастер Схифт и изаберите жељену реч.
- Притисните Цтрл + Т. тастери
- У прозору који се отвори, изаберите АвесомеТТС глас мотор (ја преферирам Ацапела Гроуп - Луци (ен-ГБ)), у Извор области, изаберите Ворд вредност у дестинацији Поље - транскрипцију. Можете креирати поље јединственог звука за глас, али сам је ставио на терену транскрипцију.
- Притисните Генерате дугме.
- Иди на секцију "палубу" на главном прозору Анки. Ако немате свој паметни телефон на иОС или Андроид, можете да користите рачунар.
Да бисте сазнали речи помоћу рачунара, потребно је:
- Пријавите се на мрежи анки.
- Анки да се пријавите на рачунару. Синхронизован са сервером (притисните тастер И на тастатури).
- Инсталирати мобилну апликацију за иПхоне или Андроид-смартфон и пријавите се на њега. Синхронизовани.
Увек је могуће да се измени картице Анки када се посматра у рачунару или мобилном уређају. Смартпхоне је још згодан, посебно ако сте доделили контроле покрете у пријави.
Цена: 1890 руб
Цена: Бесплатно
То је све народе!
У чланку изостављен неке детаље, ако имате било каквих питања, молимо вас да их напише у коментарима.