12 Енглисх песама, ми век погрешно схваћен
Формирање / / December 19, 2019
1. Цорона - Рхитхм оф тхе Нигхт🌃👟
- Оригинални текст: «То је ритам ноћи».
- Оно што ми разумемо: "Зесес СЕ СЕ Нике о Нике".
Лако је разумети да ритам ноћи значи "ритам ноћи", када је написан израз. Али изговор није највише једноставан: снарлинг енглески "ЕР" интердентална "З". Није изненађујуће, у струји речи овде чули много спортске брендове.
Ово је одличан пример на уму да пре члана одговарајуће имена Не могу да поднесем, и Нике за читање на енглеском, "Мр.иМенији ", уместо" Нике ", као и сви до сада.
2. ДНЦЕ - Торта од Оцеан🍰🌊😏
- Оригинални текст: «И даље у нади да ћемо јести торту од океана».
- Оно што ми разумемо: "Надам се да ћемо јести торту у близини океана."
Хајде да преведе цео стих.
Причај са мном, душо. Идем слеп од овог слатког-слатко жеље. Хајде да изгубимо наше умове и иди лудница. И даље у нади да ћемо јести торту од стране океана. |
Причај са мном, душо. Идем слепа од овог слатког, слатког жеље. Лет је изгубио главу и, пакао, заједно са умом. Ја не губим наду да ћемо и даље "једу колаче" у океану. |
Чудно, зар не? Са таквом страшћу о колача Нисам рекао ни Царлсон. И све зато што песма није о храни слаткише. Да једу торту од океана - еуфемизам за секс на плажи. Сада да ли ће ишта знати да се не слажу на пикник на плажи.
три бесплатно
3. Лади ГаГа - Папараззи⛪
- Оригинални текст: «Јер знате да је Баби И».
- Оно што ми разумемо: "Квазимодо беба Ах."
Пре хора у хит о папараца за секунду пукне поруку, "Нотре Даме де Парис". Али, у ствари, нема Квазимодо. То је све због узрок - говорни верзија од јер, Што значи "зато што". Реч може бити написан са апострофом на почетку: јер. Цитирано линију - ајлајнер са признањем љубави.
Јер знаш да Баби И ... Ја сам твој највећи фан. Ја ћу те пратити док ме не волиш. Папа-папараци. |
Јер, знате, душо, ја ... Ја - твој највећи фан. Ја ћу ходати око тебе док ме волиш. Папа-папараци. |
4. Но доубт - До Нот Спеак🤧
- Оригинални текст: «Зато молим те, престани објашњавајући».
- Оно што ми разумемо: "Снот челика лепак."
Од 1996. године, пар растао и жудео за песму на руском језику. Они певају заједно најбоље што могу. И пратња суза су се могле чути све. Сада за депрессниасхек имам гомилу других песама, али свеједно ћемо схватити, једном и за свагда ставити тачку на млазнице и лепка.
Не говоре. Знам шта говориш. Молим те престани објашњавајући - Немој ми рећи зато што боли. |
Ућути. Већ знам шта ћеш рећи. Питам било какво објашњење - То није потребно. повредити су ме. |
5. Ед Схееран - Тхе А Теам👩🎓
- Оригинални текст: «И они кажу да је у класи А тима, заглављен у њеном сновима».
- Оно што ми разумемо: "Она је у горњем разреду, њен живот као будном сну."
Врло. Сад. Песма. Али речи могу да збуне свако ко познаје систем вредновања у Енглеској и Америци. - ово је најбољи резултат, као наш "одличан". Стиче се утисак да је песма говори причу са одличним успехом, и још нешто о сновима и анђелима. Реалност је сурова. Тхе А Теам - "Тим А". Дакле, у Енглеској се зове народ седе на тешке дроге, као што је хероин. Песма се пева о девојци-наркомана под називом Анђео, који Ед Схееран МетКада је говорио у склоништима. Заглављен у свом сновима значи "заглављен у свом грозах стварности." Вероватно се односи на стање опојних пијанства.
6. Сецрет сервице - Тен О'цлоцк Постман🕙🤢
- Оригинални текст: «Тен О'Цлоцк Постман, донеси ми њено писмо».
- Оно што ми разумемо: "Десет на праменом од Постман, Брин е колере."
Сада ова песма је играо, осим на ретрорадиостантсииах. Али скоро сви се чује, да је извођач тражи поштара да му донесе цревна инфекција. Ствар је у томе да је певач изговара реч писмо са британским акцентом, гутање дупли t. Од "њено писмо" постаје "Хјо Ја ЕА". Удружење евидентно. Узгред, Тен О'Цлоцк Постман - поштар који долази 10х. У енглеском језику као у следећем формату: на пример, познати пет сати чај - поподневни чај.
7. Аце оф Басе - Алл Тхат Схе Вантс🥗🚚
- Оригинални текст: «Све што она жели је још једна беба».
- Оно што ми разумемо: "Биљни носиоци изеназе бебу."
Још једна носталгична песма која ми певамо на свој начин. Хор, многи чују неке "биљна носиоци" уместо Алл Тхат Схе Вантс - "шта год хоће."
8. Куеен - И Вант То Бреак Фрее😳🚽
- Оригинални текст: «Желим да се ослободим. Бог зна! Бог зна, ја желим да се ослободим ».
- Оно што ми разумемо: "Ај СБСТА да се ослободи. Срање... шта? ".
Такође, волим ову песму и овај бенд. Али кукавички уши се хране многе. Врло слично као моћан вапај Фреди "гад Ноуза" на грубе руске речи. Тако да можете да едукује оне који не знају енглески и непријатне Гигглес на хора, ће рећи. bog зна значи "Бог зна." Ова фраза се може позитивно користити као у песми: Бог зна да вант то бреак фрее - "Бог зна колико (много) и вант то бреак фрее." Али такође може да послужи за изражавање сумње: "Да Бог зна!".
9. Двадесет један Пилоти - Стрессед Оут🤔
- Оригинални текст: «Да бар могу да вратим време».
- Оно што ми разумемо: "Мусхвикитон пола резервоара."
Ова верзија текста је постао популаран због захтевају маил.ру.
Други корисници могу да одгонетне мистериозну "мусхвикитон" и схвате да је песма под стресом. Она се пева Бих да могу да вратим време са добрим старим данима - "Ја бих да вратим време, да иду на добре старе дане."
Пријавите се за пробни лекцију
10. Бомфунк МЦ с - Фреестилер🎤💥
- Оригинални текст: «Хипнотиц! Роцк микрофон ».
- Оно што ми разумемо: "Слободно! Ракамакафо ".
Тако да знате шта је иза мистериозног "ракамакафо", без које нема трошкова, не диско почетка нула. Роцк микрофон то значи нешто као "Блов микрофон." У енглеском језику, глагол на стени се користи да потпомогне или дивљење. На пример, екцламатион Твој тата роцкс! То ће значити "Имате цоол тата!".
11. Линкин парк - Лост ин тхе Ецхо🗣🤪
- Оригинални текст: «У овим обећањима брокен дубоко испод».
- Оно што ми разумемо: "Јохн сис промисиз Брокен морони."
Не могу да верујем својим ушима: нема имена позива у песми. На енглеском, то ће звучати као увреда кретен или идиотски. У Лост ин тхе Ецхо веома поетично текста.
У овим обећањима сломљених дубоко испод Свака реч изгуби у ехо. Дакле, једна задња лаж видим кроз. Овај пут сам коначно пустити. |
У овим обећања које сте прекршили у срцу, Свака реч изгуби у ехо. Ова последња лаж Видим право кроз њега. Овај пут сам коначно пустити. |
Заправо, да кажем "у срцу" се чешће користи израз дубоко. Али поезија на било ком језику живи својим сопственим законима, где се лопта којима владају риме и метра, него успостављена изражавања.
12. 50 СЕНТ - Цанди Схоп🍭
- Оригинални текст: «Ја ћу те одвести до Цанди Схоп, ја ћу ти лижу лизалицу».
- Оно што ми разумемо: "Ја ћу вас одвести до Цанди Схоп Пустићу те да лижу лизалицу."
Можда већ знате да је ово песма није о "пенис" на штапићу. Али, ако не, бити спремни да је детињство готово. Састоји се од сексуалних еуфемизама више него пуна.
У хотелу или у задњем делу закупа, На плажи или у парку, то је све што у. Гот тхе Магиц Стицк, ја сам љубав доктор. Су ваши пријатељи зезам кажеш како заобљена сам те. |
У хотелу или на задњем седишту изнајмљеном аутомобилу, На плажи или на паркингу - Како си се највише свиђа. Имам чаробни штапић, ја сам доктор и посластица љубав. Ваши пријатељи пин уп ти, па у мене ти сломити. |
Као што се види, а на ову песму је страст изражена кроз сласти. Али постоји много корисних колоквијалним израза. Да би се у нешто или некога - "Молим вас, одаберите". На пример, Ја сам у тенису - "Ја као тенис." Тако сам у њега - "Ја сам до ушију заљубљена у њега." Да би се спрунг за некога Такође значи "полудети за некога."
Добити бесплатну лекцију
Да ли имате енглески песме, где чујете нешто чудно? Делите "ракамакафо" у коментарима!
Текст користи цитате фрагмената песама следећих аутора: Франческо Бонтемпи, Аннерлеи Ема Гордон, Ђорђо Шпанија, Пит Гленистер, Мајкл Гаффеи Робин Фредериксон Маттиас Ларссон Џо Џонас, Џастин Трантер, Стефани Германотта, Роб Фусари, Гвен Стефани, Ерик Стефани ур Ширан, Тајна служба Јонас Берггрен Улф Екберг, Џон Дикон, Тајлер Џозеф, Рејмонд Ебанкс, ЈС16, Линкин Парк Кертис Џексон, Скот Сторч.
Ведрије колекције🇬🇧
- «Заустави тај момак!». Енглески фрази да би помогао у тешким ситуацијама на одмору
- 17 изрази које само разумију разлоге
- 8 Руссиан речи и фразе које звучи као псовке за Американце