"Много је важније да настави комуникацију од звука смарт." Интервју са лингвиста Александар Пиперски
Послови / / December 27, 2019
Александар Пиперски - руски лингвиста и популаризатор науке, победник на "едукатор" Награда за књигу "Пројектовање језика. Од есперанта до Дотхраки "и виши предавач на Високој школи за економију. Разговарали смо са Александром и открио зашто лингвистика не може у потпуности приписати хуманитарна наука, можете да преживите нови феминитиви и када људи говоре о Дотхраки језика из "Гамес оф Тхронес. "
За помоћ у припреми материјала хвала образовни пројекат "курилка Гутенберга».
"Лингвистика приступи програмирању и математике"
- Ваша породица је уско повезана са речју: мајке - професор Филолошког Московског државног универзитета, баке - књижевног и деде - новинар. Ти сан из детињства да науче језик?
- Хтео сам да будем фудбалски голман или машиниста метро - је атрактивнија за дете трговинуНего учење језика. С друге стране, имам вишејезични породицу: оца Србин, а руски мајку. Мислим да је сасвим природно да сам постао заинтересован за лингвистику. Још као дете сам знао да су српски и руски језик су слични, али ипак другачији. Сада знам у чему је разлика, и ја могу да их објасне, али чињеница детињства изазвао интересовање и изненађење.
- Родној пусх да урадите факултет?
- Ја сумњам изабран између математике и језика. Када сам одлучио да одем на Олимпијаду у лингвистици и постао заинтересован за то још више. Посебно, јер су сви учесници су добили сендвиче и ја сам веома дирнут. Он је играо улогу све више и нешто скупо волео своју немачког језика. Желео сам да радим и уче немачки студије у земљама немачког говорног подручја, па сам изабрао немачки огранак Филолошки на Московском државном универзитету. На крају сам прилично успео да комбинују различите интересе. Ја активно примењују математичке методе у лингвистици, па ништа посебно изгубљено.
- Лингуистицс - хуманистичких и математике односи тачне. Како успевате да комбинујете све?
- Сада лингвисти активно користи у статистици и заснивају се на подацима из великог језичког корпуса, тако да не могу да кажем да је ово веома хуманитарац професија. Можете студирати језик и не преузима ништа, али ово је изузетак него правило. Лингвисти сада све мање говоре, "Тако је, јер сам тако одлучио." Све изјаве су доказано квантитативних показатеља, тако да без математика, Барем на основном нивоу, било где.
- Колико језика знаш?
- То је питање које лингвисти увек веома паметно Схирк - тешко је. Реци себи није досадан, не могу на пет језика: руски, српски, енглески, немачки, шведски. Даље, као и сваки лингвиста почети оцењивање: француски, италијански и шпански ја лако прочитати, али говори доста лоше. Неки језици Знам само на нивоу граматике: на пример, у монголски не могу ни читати ништа, нити да каже.
- Зашто тражите да уче различите језике? То је слично прикупљање?
- Мислим да не. Лингвисти - није исто што и ПолиглотсШто може да објасни у 180 продавница широм света. Ми често не уче језике довољно добро, али има идеју о томе како су распоређени граматику. Стицање таквог знања, почињете да боље разумеју језичку разноликост. Ако студирате људске анатомије, корисно је знати нешто о структури птица или црва - то ће вам помоћи да схвате како изградити људи у односу на њих.
Међутим, у последњих неколико година, имам све мање времена да седнем са уџбеника и уче нове речи. Понекад, наравно, сам читао о граматици за различите потребе, али доследно научити језик и не могу. Постаје све више случајева - и научних и образовних, и организационе.
- Шта може да се бави учењака након универзитету? Које области су сада највише обећава?
- Постоји веома различит поље филологије и лингвистике, која се може применити у пракси. Јасно је да је увек на располагању традиционалним занимањима: монтажаПревод. Постоји још једна могућност, која се односи на рачунарске лингвистике, - аутоматску обраду природног језика. То је веома модеран, популаран и важна област, која помаже да се развије гласовне помоћнике и цхат ботс. Ако особа има интерес у техничком раду, то је одлична опција: лингвистика приступи програмирању и математике. Остали су исте могућности као и људи са друге образовањем. Можете укључити у суседним областима, опције су много.
- Колико могу зарадити филолог?
- То зависи од тога где ради. Уредници нису толико: рачун иде на десетине хиљада рубаља. У Цомпутер Енгинееринг плате изнад: можете добити на стотине хиљада.
"Промена стандарда у великој мери поједностављује наше животе"
- Зашто волиш лингвистику?
- Мост у овој професији сам се као да стално буде у контакту са предметом истраживања. Ја сам учење језика и користи га сваки минут или чују изјаве од других. У сваком тренутку могу наћи нешто занимљиво око себе и мислим: "А зашто је то рекао?"
Недавно пријатељу Напиши пост на Фацебоок-у, и није користио у речи "лаптоп". Понабезхали лингвисти, а сада сви узбуђено разговарали како да говоре на руском: лаптоп, нотебоок или лаптоп уопште. Стално настају сасвим изненада питања и појава, иза којих је веома интересантно да гледа.
- Шта ти се не свиђа у овој професији?
- Како да виде свој рад није баш просветљен људи. Најчешћи идеја лингвиста - човек који зна енглески а сада нешто је преведено. То је мало досадан.
У извесном смислу, предност коју сам управо говорио, је недостатак. Увек се живи у језику и не можете одвратити од њега. Ово није канцеларијски посао од 9:00 до 18:00, након чега рест. Лингвисти су увек у послу, а редовно је гума.
- Физичари се често претвори у штребера, који покушавају да предају сви остали како ставити акценат у речи "позива". Си то урадио?
- Трудим се да не то. Ако је неко сам у праву, онда су само остали лингвисти. Најчешће, то су људи са којима сам у пријатељским односима, тако да знам тачно шта се дешава забавних дискусију. Људи друге специјалне никад нећу бити у праву, јер је наша комуникација ће одмах пропасти. Саговорник ће почети да ме гледају као досадан, који стоји на позицији наставника.
Морате да схватите да је у већини случајева је важно наставити комуникацију од звука паметне и веома компетентан. Такође приметите промене много интересантније него покушавају да реше цео свет. Не видим ситуацију у којој ја кажем: "ха, изглед, пише у речнику 1973. овако, али ви говорите о погрешно." Мислим да је то превише.
- Дакле, не нервира када људи око погрешно рекао?
- Имам своју тачку иритације, али они нису опште природе. као "речпрстенови"А", укључујући "немој ме терати, али ја не као реч" удобан ". То нервира, а ја не могу да урадим ништа о томе. Када ме људи питају: "Да ли се осећате удобно?" - заиста желе да дају лице. Ако они кажу: "Да ли сте удобно," - биће много пријатније.
- Које грешке људи праве на језику најчешће?
- Питање је оно што ми сматрамо грешке. Прихваћено грешка - када постоји неколико опција и једна од њих изненада је проглашен погрешно. Ово укључује, на пример, нагласак у речи ", укључујући".
Мислим да постоје много занимљивих ствари које се могу назвати грешке, али многи од њих не примећују. Недавно, желим да истражи зашто људи бркају генитив и предложни. На пример, рецимо "нема нових табеле" уместо "без нових столова". грешка скоро невидљив, али веома често у стварном животу. Занимљиво не бави таквим стварима, и гледати их и проучавају их.
- А шта је са чињеницом да је стопа језика варира у зависности од тога како су људи говоре? Такве одлуке не изазивају незнање?
- Ако се то не деси, наћи ћемо се у веома тешкој ситуацији. Норма стврдне, а говорећи ће се променити, тако да морамо да знамо два језика: нормални и рутину. У неким друштвима, шта се дешава, на пример, књижевни арапски се веома разликује од дневног дијалекти комуницира. У Русији, на почетку КСВИИИ века писани језик је сматран цркву и говорио све на руском. Не бих желео да будем у овој ситуацији. Промена стандарда у великој мери поједностављује наше животе.
- А како мислиш о феминитивам?
- Неутрална. Не могу рећи да сам жесток противник или присталица. Једина ствар - ме збуњује да бисте могли да користите феминитивов прекинут комуникација. Уместо да расправља о садржају тако да људи почињу да се расправљам око тога ко зове истражитељ и један истраживач. Почетни тема је заборављен, а ја стварно не волим.
- Шта мислиш да је реч "авторка" никада у потпуности да ухвати корена у језику?
- Реч "авторка" тако често разговарали, то је исто тако, "позив" реч: тешко је користити без напора, јер људи једноставно устати на задњим ногама. Истовремено, постоје и многе друге феминитивов пример, пиарсцхитса. Реч постоји, и посебни захтеви за њега тамо.
Мислим, разговарали аспекти често доводи у везу са дубоким језичким проблемима. Чињеница да је реч завршава на "Ка", добро формиран од токена са акцентом на последњи слог: на пример, речи "Студент" и "студент" не постоје контрадикторности. ако акценат је на другом слогу од краја, или пре, постоје тешкоће. Реч "авторка" изазива одбацивање, јер је у супротности са Ворд-форматион модела на руском језику, али је превазићи тренутак. Ако такви токени ће бити, ми ћемо престати да се изненадила.
- Има ли нешто потпуно новом језику промене које људи нису имали времена да отказ?
- Нове речи се константно појављују. Недавно, студенти су ме учили да кажемо "цхилит" и "Флек" и ја радо покупио и сада са задовољством, користе се ове речи. Поред тога, интересантно је приметити промене у граматици, они често нису видљиви у јавности. На пример, реч "жири" раније је значило групу људи, а сада се користи у односу на појединца, "Жири је одлучио." У множини, ова фраза звуци као "жири је донео одлуку." То чини и сама осетила у смислу усклађивања, који је на енглеском језику. Занимљиво је видети како ће се развијати у руски. Да кажемо "Росгвардииа растерала скуп?" Не знам, видећемо.
"Језици" Гаме оф Тхронес "веома компликована"
- Кажу да ако не користите језик времена, заборавља се. Се путује често и примењују своја знања?
- користи знање језика је тешко у данашњем свету. Пуно путујем, али углавном говори на енглеском. Иако сада имам пријатно изузетак: на славенских конференција Финска комуницира или словенску или скандинавске језике. Слушао сам се у извештају шведски пре нашег разговора, и може се рећи да је употреба њиховог знања, али то је још увек егзотична ситуација.
Чак је и употреба језика и немачки је прилично ретка, мада магистрирао студирао у Немачкој и написао тезу на немачком. У ствари, ја га користим само неколико страних пријатеља.
- Осећате да је знање о овоме ослабио?
- Све зависи од језика. Знање немачког, чини се, остати, јер сам их добро познајем и да се освежите шведски сто. Занимљива прича из српског језика, који сматрам мој други. Када сам у Русији већ дуже време, иде поред пута, али само за недељу дана у Србији знања обновљена. Ја заиста не разумем како то функционише.
- Неки сматрају да учење језика они једноставно не знају. То је истина, или више као изговор?
- То је више изговора. Ако имате мотивацију и времена, у било које доба могу да науче људски језик. Наравно, ту је хипотеза критичан период, у којем се каже да деца испод 12 година старости могу да уче страни језик као свој матерњи, бити у погодном медијуму. У старијим годинама, испоставило се да није тако добра, али не треба ниво подршке. уче језик Свако може. Главна ствар - не одустати и рад.
- научите вештачке језике - они који су измислили човека посебно. Док су генерално стварају?
- Процес је веома зависи од сврхе стварања. Неки вештачки језици долазе до промени свет. Људи мисле да природни језици су нелогично и недоследно, тако да направите још један - онај који је лишен мана. Још један циљ - да понуди језик који ће све бити лако да науче да га користите за међународну комуникацију. Такав односи есперанто. Неки језици имају за забаву: кажу у измишљеним световима. Најпознатији пример - језици Толкин.
- Постоје правила која обавезно прате приликом израде вештачких језика? Не могу да кажем да ће се лук у мом свемиру се звати другачије, и све?
- То зависи од тога колико детаља морате да напишете свој језик. На пример, Џорџ РР Мартин књиге 'Песма леда и пламен"Да ли је овако нешто, као што сте рекли. Дотхраки и валириан језици су били ограничени на неколико десетина речи, онда су веома неразвијена. Када су почели да пуцају из серије "Гаме оф Тхронес", ангажовао лингвиста Дејвид Петерсон, који је изумео граматику и још много речи.
- Након успеха "Гаме оф Тхронес" је постао веома популаран не само Емилија Кларк, али Дотхраки језика. Постоји могућност да ће једног дана на њему је заиста завера?
- Не Језици "Гаме оф Тхронес" је врло компликовано, а посебно валирииски. Сада Дуолинго на њему постоји наравно, али то је забавније. Замислите људе који ће га користити, тешко је у стварности. Што више да ентузијазам око "Гаме оф Тхронес" постепено јењава.
Вештачких језика уметничких дела живи само Клингон Језик ванземаљска раса из серије "Стар Трек". - Око. Ед. . Неколико десетина људи стварно разговарају са њим и заједно за разговор. Да би се то догодило, интересовање за производ мора да се стално загрева. Према "Стар Трек" ремове ново ТВ емисије и фулл-ленгтх мовиес. Без такве подршке, језик ће бити тешко да преживе. Али Толкиен народ уче језике, али у стварности они не говоре, тако да су вероватно мртви.
- Чуо сам да се развијају вештачки језик за руског филма. Колико је времена потребно да се створи?
- То зависи од тога шта ми зовемо вештачки језик. Ако ова верзија "Гаме оф Тхронес", биће потребно много времена. У мом случају, активан рад је око месец дана, а онда сам радила модификације. До сада, нажалост, не могу рећи ништа конкретно језика, извини.
"Волим да леже у кревету са лаптопом»
- Како своје радно место?
- Као и многи модерни људи, моје радно место - компјутер. То може бити било где, али пре свега волим да леже у кревету са лаптопом. Мислим, тако да ради најбоље. Међутим, ако желите да лежи поред компјутерски папир, то није баш згодно, неопходно је да се померим сто. Све научне књиге, и ја чувају у рачунару, тако да се може односити на њих са било ког места. То је много једноставније него што је физички библиотеку на послу.
- Узми шта неке технике управљања временом?
- У једном тренутку сам мислио да треба да користимо нешто овако, јер немам времена, а са оним што не може да се избори. Чешће него ми није жеља за продуктивност се то заврши да направи запис у дневнику или у потрази за неком листу задатака на папиру да се безбедно изгубљени. Редовно користим само "гоогле календара». У њему сам довести састанке, предавања, распореда часова на универзитету. Више користим Еверноте - то је и ваш телефон и рачунар. Понекад пишем нешто у Тодоист, али нередовно.
- Које апликације користе у свакодневном животу? На пример, да се опусти?
- У таквим случајевима, имам утакмицу. Једном сам често ишао у Мини Метро, а сада играју Буббле Бласт - Смасх лопте. Не свиђа ми се стрелаца и активним симулацијама које захтевају напон и брз одговор. Много задовољство да добијем од игара које не помажу да се истовара и око било шта да мислим.
Ја користим апликацију да путују по граду. Када је у Москви појавио "Иандек. Транспорт ", висио сам и гледао 10 минута као покретне карте иконе познате аутобуса. Волим и Цитимаппер апликације - у главном граду, ради прилично добро и гради путеви су бољи од "Иандек". Међутим, њихово знање о граду и даље веровати више: он је обично ради бољи посао него програм.
Више у свом телефону има апликацију "песама руских песника." С времена на време, када желим да се опустим, рун екрану случајним поезија и ја прочитао. Ако сте заиста допало, и ја могу да научим напамет.
- Шта је апликација или услуга које помажу да се уче језике и да прошири речник?
- За ове сврхе, пронашао сам Дуолинго. У једном тренутку сам га некада предавао мађарски, али ништа се стварно догодило. Недавно је путовао као члан жирија на Међународној олимпијади из лингвистике у Јужној Кореји, а пре напуштања да науче мало Кореан. Опет, ја не могу да кажем да је постигла велики успех.
- Шта да се ради у слободно време?
- Недавно сам почео да се бави спортом не тривијално - не карлинг. Испоставило се да то није само чудни људи гурају камење преко леда, и веома узбудљива игра. У лето постоје и други класе. Сутра ћу летети у Москву на вожњу на јахти на резервоару. У принципу, то је понекад лепо само да шетам и чита књигу на клупи.
Лаифхакерство од Александар Пиперски
књиге
Од литературе ме највише снажно утицала на књигу коју сам се занео током адолесценције. Одмах позвати два аутора: Бертолт Брехт са својим представама и Николај Гумилиов, чије песме знам напамет у потпуном обиму радова. Ови људи су ми веома јак утисак у животу направио, па сам и даље неодвојива од њих.
Ако негде на потезу, водити рачуна о томе на полици било је обим Гумилиов - пожељно је да новина, које је мој деда купио 1989. године. И Бертолт Брехт сам поново прочитао, али и гледати наступе својих представа. Пре 15 година сам направио колекцију записа "мале вредности Опера". Сада то није тако занимљиво, јер већина представа може се наћи на иТунес, али и даље имам велико задовољство у својим переслусхиваиу.
Популарне научне литературе ме највише утицао из Енциклопедије "Аванта +". Постоје неке веома значајни количине: математика, лингвистика и руског језика и руске историје двадесетог века. Читао сам их са задовољством, па чак и сада с времена на време да га подржи.
Филмови и серије
До кина Имам много мање блиске односе него са књигама. Ја обично немају довољно пажње, да се одмах гледа дугометражни филм је која се налази поред телефона, ја бих шољу чаја или читати књигу. У општем, изглед филм два сата - право мучење, али понекад добијем.
Ја искористио "Гаме оф Тхронес", коју волим да видим, не само због чињенице да постоје вештачки језици. У овој причи, постоји лепота и занимљив заплет. Међутим, и ја волим топлину и југ, тако да сам био мало смета северном сцена - као да понестаје брзо. Више обратите пажњу на филм "ми - геекс" о опоравку Немачке после рата. скупо сам га волим, а понекад и ревидиран.
Подцастс анд видеос
Ево, ја нећу бити оригиналан. Из онога што гледам на време, - "ПостНаука" и "Арзамас". Мало смешно, јер оба пројекта ја говорим, али изглед и слушати ја не себе, тако да то није толико страшно као што изгледа. Затим делују на ситуацију, ако је стигао занимљив линк на Фацебоок, могу да одем и видим.
Блогови и веб
новости Ја обично налазе на Медуза, читања на аналитике републичке. С времена на време одем на ЛивеЈоурнал, али је трака је ту углавном састоји од порука Варламов и више парова транспорт активиста - као што Арцадиа Гершман уживају у читању.
види🧐
- Послови: Панцхин Александар, биолог и популаризатор науке
- Послови: Алек Водовозов - популаризатор науке, медицински новинар и блогер
- Послови Руслан Хубиев, преводилац стрипа и ко-оснивач издавачке куће "Рамона"