Када и зашто ће се „укусна кафа“ сматрати нормом, а не грешком
мисцеланеа / / July 31, 2021
Мушки и средњи род ове речи такмиче се у језику више од 300 година, па чак ни класици руске књижевности нису могли да изаберу ниједну опцију.
„Укусна кафа“ одавно је симбол неписмености. Међутим, они који користе средњу реч „кафа“ нису толико погрешни.
Историја "кафе" на руском
Ова реч је први пут употребљена Слонови и кафа: туђи као своји / К. АЛИ. Богданов. О крокодилима у Русији. Есеји из историје позајмљивања и егзотике 1665. године, у рецепту који је лекар написао цару Алексеју Михајловичу. Штавише, лекар је споменуо „кафу“ у средњем полу: „Кувано кафуПознати Персијанцима и Турцима, а обично се узима после вечере, велики је лек против ароганције, цурења из носа и главобоље. "
Национални корпус руског језика дајеКафа / Руски национални корпус примери употребе речи с почетка 18. века. Нашли смо од 1734. годинеКофиј / Руски национални корпус варијанта "кофии", а од 1743. се налазиКафа / Руски национални корпус и "кафа". То јест, позајмљено име пића на руском тлу добило је додатне облике који су били мушки.
Сама по себи, „кафа“ се такође користила и у средњем полу и у мушком роду - флуктуације су биле од самог почетка употреба ове речи, ово није обележје модерности. С једне стране, у холандском, немачком и француском, то је именица мушког рода. А руски великаши, који су добро познавали европске језике, вероватно су ову карактеристику пренели на свој матерњи језик. Најмање у 19. веку преовладавао је мушки род.
С друге стране, средњи није нигде нестао, јер облик речи то тражи. У руском језику именице које се завршавају на „е“ обично се односе на средњи род: „поље“, „оштрица“, „кафић“ (иначе, сродникКафић / М. Васмер. Етимолошки речник руског језика наш херој). И реч "кафа" по својим карактеристикама такође треба упоредити са њима. Изворни говорници то осећају, па их стога користе у средњем полу.
"Кафу" као именицу средњег рода користили су писци Андреј Бели и Алексеј Толстој. У делу Михаила Булгакова "Белешке мртвог човека (позоришни роман)" постоји таква реченица: "На столу за писање била је кафа у шољи." И Иван Бунин, Владимир Набоков и Јосепх Бродски су користили и мушки и средњи род. Јунаци Набоковог романа „Краљ, дама, Џек“ пију „јутарњу кафу“, а у руском преводу „Лолите“ сам аутор је одобрио верзију „јутарње кафе“.
Шта кажу речници
Године 1909. В. Долопчева, који каже да би "кафа" требало да буде средња, а мушка неписменост. Међутим, ово гледиште није ухватило корен у образованим круговима: традиција се показала превише јаком.
Већина модерних приручника каже да је ово именица мушког рода. Међутим, упркос свим огорчењима граматика-нациста, неки речници пишу да „кафа“ у колоквијалном говору можеКафа / Правописни академски ресурс „АЦАДЕМОС“ Института за руски језик. ИН. ИН. Виноградов РАС бити средњи. Односно, у лежерном разговору ово више није грешка.
Многи би могли бити огорчени: кажу, ово је све што су савремени филолози измислили, али пре него што су људи били писменији, нећете наћи такво згражавање у старим речницима. Па, Ушаков речник кажеКафа / Објашњавајући речник руског језика, ур. Д. Н. Усхакова исто, а ово је један од најстаријих ауторитативних извора.
Шта ће се даље дешавати
„Кафа“ има „браћу“ - речи које су такође некада биле мушког рода, али су због свог фонетског изгледа прешле у средњу категорију: „какао“, „клавир“, „капут“, „метро“. Да, „време је да попијем својеНационални корпус руског језика какао "у Тургењеву", наш стариНационални корпус руског језика клавир "Лесков", имао је светлозелену бојуНационални корпус руског језика Херзенов капут ”није чудност класика. А некад давно постојале су новине "Совјетски метро". Међутим, изворни говорници су с правом осетили средњи род у овим речима.
Кафа тежи да учини исто. Сада се овој речи скреће велика пажња, а употреба мушког облика постала је показатељ писмености, која вештачки спутава природне промене врста. Највероватније ће се то догодити, али када то зависи од активности чистунаца. Данас, у колоквијалном контексту, средњи род је прихватљив, али се у службеном говору мушки и даље сматра једином нормом.
Прочитајте такође🧐
- Од ћуфти до мартинија: 11 јестивих речи које постављају питања
- 6 случајева када је „погрешно“ значење речи фиксирано у речницима
- 10 норми руског језика које могу изгледати као грешке
- 10 речи са два тачна правописа и изговора
- Рећи "прстење" више није грешка! И још пар примера када се норма мења пред нашим очима
Шта је ревакцинација против коронавируса и зашто је потребна? Одговорио на главна питања