Како помоћи свом детету да научи страни језик без кршења
мисцеланеа / / February 11, 2022
Кључ успеха је језичко окружење.
Јулиа Королева
Оснивач двојезичног вртића Бамбини.
Шта је језичка средина
То је окружење у којем се учи нови језик. Може бити природно или вештачко. Први се јавља када се особа пресели у иностранство. Други је креиран посебно - на пример, код куће или у школи. У оба случаја људи чују страни говор, говоре и читају на језику који није матерњи.
Можда се чини да је природно окружење погодније за учење, али у стварности све зависи од индивидуалних карактеристика особе. у истом Америка сасвим је могуће преживети без употребе енглеског уопште: у земљи постоје обданишта, продавнице и клинике на којима се говори руски. Тако можете да се добро увежбате у школи, ако има много часова језика и нико не прелази на руски, и код куће, ако родитељи вредно помажу детету да говори страни језик.
Шта је добро језичко окружење
Занимљивије је од школских часова и домаћих задатака. Деци је тешко да памте непознате речи, досадно је седети над писменим вежбама и понављати за учитељем. Али цртани филмови, игрице и књиге могу очарати
дете, што значи да ће му бити лакше да учи страни језик.Из истог разлога, окружење помаже да се достигне следећи ниво знања језика - постаје лакше научити нове речи, а испоставља се да говори слободније. Претпоставимо да је дете већ савладало основни програм, зна азбуку, уме да чита и каже пар једноставних реченица о себи. Међутим, није могуће прећи на следећу фазу због потешкоћа у памћењу речи и дизајна. У овом случају помоћи ће језичко окружење – кроз игру и комуникацију дете ће моћи да превазиђе ову баријеру.
Због сталне праксе, окружење је корисно и за одржавање вештина. Чак и онај ко добро говори језик мора да користи своје знање како га не би изгубио.
Како створити језичко окружење код куће
Главна ствар је да не напуштате часове и не плашите дете сложеношћу учења. Ево неколико једноставних савета који ће вам помоћи.
Говорите на страном језику
Без активне конверзацијске праксе, мало је вероватно да ће се постићи озбиљан напредак, па је важно комуницирати са дететом који није на руском. Постоје два модела родитељства која би могла да функционишу.
- ОПОЛ (Једна особа, један језик). Односно, „један родитељ – један језик“. Такав систем је погодан ако неко од одраслих не говори страни језик. Рецимо да мајка са дететом прича само енглески, а отац наставља да користи руски. У почетку, беба може да одговори на „погрешном” језику, али ће временом разумети како да комуницира са сваким родитељем. Студија бЕлгијски лингвиста Анницк да Ховвер показаоА. Де Ховер. Обрасци уноса језика родитеља и двојезична употреба деце / Примењена психолингвистикада у овом случају 74% усваја други језик.
- МЛАХ (језик мањина код куће). Овај модел претпоставља да код куће говоре страним језиком са дететом, а ван њега - на свом матерњем језику. МЛАХ се сматра ефикаснијим од ОПОЛ-а јер је други језик мајсторА. Де Ховер. Обрасци уноса језика родитеља и двојезична употреба деце / Примењена психолингвистика 97% деце. Немојте се плашити да ће дете заборавити свој матерњи језик ако престанете да га користите код куће. Они који од малих ногу уче други страни језик имају у глави појављује сеЛ.К. Лето. Усвајање језика за двојезично дете: перспектива подизања двојезичне деце у САД / Водич за ресурсе за рано откривање слуха и интервенцију „мапа” језика. Све је у звуцима - људима који су добри два језика, разликују изговор одређених слова, због чега се мозак брзо обнавља.
Ако нисте спремни да одмах пређете на страни језик, покушајте да га користите у одређеним ситуацијама. У овом случају су корисни приступ саморазговора и паралелног разговора, односно коментарисање својих или дечјих поступака. На пример, можете рећи „Добијам капут“, „Стављам шешир“ или „Имаш црвени ауто, дај ми жути“. У овом случају није потребно преводити примедбе на руски. Главна ствар је да све радите опуштено, користите своје уобичајене изразе лица и интонацију како не бисте осрамотили дете.
Гледају цртане филмове
Тако да можете комбиновати посао са задовољством. С једне стране, детету сигурно неће бити досадно, а са друге, највероватније ће научити нове речи.
На основном нивоу, боље је почети са једноставним цртани филмови, на пример, од прасе Пепе или Даше Путнице. Користе кратке фразе које се понављају неколико пута и једноставне приче које дете може да разуме.
Филмови о Шреку, Мовглију, лепотици и звери су добри за децу са просечним нивоом - имају сложенију радњу, а самим тим и речник са синтаксом. Ако је детету тешко да гледа такве траке у једном тренутку, можете поделити пројекцију филма на неколико дана.
Боље је одбити руске титлове - деца ће једноставно прочитати превод са екрана, иначе неће памтити нове речи. Напротив, има смисла оставити текст на језику глуме - то ће помоћи да научите нови речник.
Играти игре
Ако ваше дете воли видео игрице, време је да га позовете да промени подешавања језика. Предност игара је њихова интерактивност - овде можете утицати на процес. И ово је мотивишуће. Вероватно ће дете желети да разуме шта се дешава. Мораће да слуша дијалоге, чита сложене задатке и брзо схвата нове информације. Такође ће се осећати као пуноправни учесник у другој реалности, што ће такође убрзати учење.
Добро за проширење речника Друствене игре, као што су Сцраббле или Алиас. Можете се окупити са целом породицом или позвати пријатеље како би детету било занимљивије да смисли нове речи или објасни оне које наиђу.
читати књиге
Овај метод такође добро повећава речник – сложене или ретке речи се срећу у текстовима. Главна ствар је да књига примерено степену знања детета. Дакле, за почетнике, бајке су добро прилагођене, а за искусније, дечије енциклопедије и, на пример, тинејџерска литература.
Ако је дете тешко заинтересовати за читање, покушајте да пронађете књиге на тему која му је занимљива. То може бити и научна фантастика и нешто популарно. Можете инспирисати и примером: одједном дете пожели да понови за читањем родитеља и само ће посегнути за књигом.
Занимљива алтернатива штампаним верзијама су аудио књиге или редовно читање наглас. На овај начин деца ће научити да перципирају говор по слуху.
Прочитајте такође🧐
- 11 савета за оне који сами уче страни језик
- Зашто је учење нових језика тако тешко и како то превазићи
- 6 ефикасних метода за учење страних језика
7 електричних палачинки, са којима не морате сатима да стојите за врелом шпоретом