20 сленг речи које ће вам помоћи да разумете данашње тинејџере
мисцеланеа / / March 11, 2022
Научите да не улазите у неугодне ситуације.
Омладински сленг се брзо мења. Неке речи попут „туси“ прелазе с генерације на генерацију, али постоје и нове које су неуобичајене за младе, а још више за старије.
У наставку ћемо анализирати неколико уобичајених сленг речи које користе модерни Тинејџери. Већина је формирана од енглеских пандана, тако да ако сте упознати са овим језиком, неће бити проблема са разумевањем.
1. бајт
Ова реч долази из енглеског да мамацбаит / Цамбридге Дицтионари - „намамити” и користи се у значењу „провоцирати, натерати на неку акцију”, „одгајати” у нешто.
На пример, ИоуТубе блогери бајтирају претплатнике на донације. Другим речима, провоцирају гледаоце да им баце новац на рачун. А ако говоримо о свакодневним ситуацијама, можете, на пример, да претучете пријатеља да му уприличите забаву у кући или да одете у клуб уместо да учите за испите.
ИН реп културе ова реч ИмаГК-ов кратки водич за борбени сленг / ГК сасвим другачије значење. Овде се "бајт" користи као "копија", а било шта - ритам за једну нумеру или цео стил. Сходно томе, бајтер је непоштени репер који то ради.
2. кринзх
Реч долази из енглеског најежити сецринге / Цамбридге Дицтионари - „скупљати“, што савршено преноси осећај страшне неспретности. У сленгу, кринзх је, у ствари, аналог шпанска срамота. Али много јачи у смислу емоционалног набоја, с обзиром на тинејџерску стидљивост и конформизам.
Ситуација јеживања је она у којој се буквално најежите од срама због изгледа или понашања друге особе.
3. флек
У енглеском сленгу, глагол савијати сеФлек/Урбани речник значи нескромно исказивање вредности, или, једноставније речено, хвалисање и разметање. У истом духу, користе га и тинејџери који говоре руски.
Можете се савијати са брендираном одећом, накитом, гаџетима и уопште са свиме што изгледа прилично скупо и сматра се знаком високог статуса.
Али ова реч има друго значење - да се креће у музику. Односно, у клубу се можете савијати на два начина: уз музику и папуче из Лоуис Вуиттона.
4. језиво
На енглеском реч језивоцреепи / Цамбридге Дицтионари служи за означавање нечег страшног, језивог, а жаргонски „пузање“ и „крипто“ изражавају приближно исту ствар.
На пример, ако сте управо гледали хорор филм, сат је поноћ и куца се на врата - ово је, без сумње, језиво.
5. Цхилит
Ова жаргонска реч потиче од енглеског глагола да се охладицхилл оут / Цамбридге Дицтионари - „смири се“, „опусти се“. И то значи исто.
Можете се охладити било где и на било који начин, главно је стање духа, а не спољни атрибути. На пример, излежавање на лежаљци са коктелом у руци је расхладно, али и дружење на улици, прескакање часова.
6. вибрација
Од енглеске речи вибрацијевибес / Цамбридге Дицтионари преведено као „течности“ или „осећања особе или места“, што се, у принципу, поклапа са значењем пандана на руском језику.
Вибе је атмосфера која одређује расположење, општу енергију институције, забаве, музике. Најчешће се ова реч користи у односу на нешто добро.
Можете бити на вибрацији - осетите опште расположење и крећите се у току. Или можете доћи у забавном друштву и уништити атмосферу својим суморним лицем и токсичном тишином.
7. Рофл
Овај термин потиче од акронима РОФЛРФЛ / Кембриџ речник, што је скраћеница за Роллинг он Флоор Лаугхинг – „ваљање по поду од смеха“. По правилу, реч се користи не само за означавање хомерског смеха, већ уопште у било којој мање или више веселој ситуацији.
Поред тога, рофл може значити исмевање или шалу. Односно, можете се зезати око смешних слика на интернету или преко пријатеља који не разуме сарказам.
8. Пријавите се
Још један англицизам, овог пута из гласглас / Цамбридге Дицтионаришто у преводу значи "глас". „Пријава“ значи снимање гласовних порука у месинџеру – уобичајена пракса међу онима који су превише лењи да пишу.
9. Лако
Од енглеске речи лакоеаси / Цамбридге Дицтионари преведено као "лагано, лако" и исто значи у жаргону тинејџера који говоре руски. Тако да могу да кажу да ли су успели да постигну нешто без труда. На пример, да се лако носите са тестом из алгебре или поновите трик са ИоуТубе-а.
10. Судар, судар
У енглеском сленгу, реч сломитицрусх / Урбан Дицтионари користи се за означавање особе која, при помисли на коју, настаје „лептирићи у стомаку“.
На исти начин га користе и тинејџери који говоре руски. Ово је тајна љубав, предмет страсти и обожавања, најчешће недоступан. Такође се може назвати и судар или судар Популарна особа са милионима фанова.
11. мржња
Глагол мрзити долази из енглеског да мрзехате / Цамбридге Дицтионари - "мржња" и означава израз отвореног непријатељства и често неосноване критике.
Сходно томе, хејтери су људи који некога мрзе и не устручавају се да то изјасне. По правилу, остављајући увредљиве коментаре на Интернету.
12. отпремник
Ова реч значи исто што и енглески поштаринаСхиппинг / Урбан Дицтионари - да представите романтичне или сексуалне односе између ликова у књизи, филму, познатим личностима или вашим пријатељима.
13. Бангер
У енглеском сленгу, реч бангерБангер / Урбан Дицтионари називају кул музичким хитовима, а тинејџери који говоре руски стављају исто значење у појам. Ако нађете бангер, највероватније ћете га слушати на понављању и певај по цео дан.
14. Гиза
Скраћеница за „витално” је позната ситуација, најчешће свакодневна и многима разумљива. На пример, ако тинејџер каже да га родитељи не разумеју, његови другови се могу сложити да је ово зхиза.
15. цаке
Ово је реакција на смешну ситуацију, слична „лол“ или „рофл“. Понекад то значи заједљиво исмевање особе која је учинила нешто смешно.
Кецк је прешао на тинејџерски сленг из компјутерске игре, где се користи у ћаскањима за означавање осмеха.
16. лоис
Исто као, само мало измењено. Није познато зашто тинејџери намерно искривљују ову реч. Постоји мишљењеЛоис/ВикиРеалитида се Лоис први пут појавила на друштвеној мрежи ВКонтакте у јавности популарној међу младима.
17. Бруцош
У земљама енглеског говорног подручја, именица бруцошфресхман / Цамбридге Дицтионари користи за означавање бруцоша. Код нас овај термин нема везе са образовањем.
У принципу, сваки новајлија се може назвати бруцошом, али најчешће се ова реч чује у разговорима о новим обећавајућим реперима.
18. Сасни
Долази са енглеског дрскасасси / Цамбридге Дицтионари - "дрзак, дрзак, жустар." Искривљени англицизам се користи за означавање бистрих, привлачних и секси вршњака. Не улазећи у детаље, особу која воли ће се звати дрско.
19. Пламен
Из енглеског пламенфламе / Цамбридге Дицтионари преведено као "пламен", али на руском сленгу значиИН. М. Мокиенко, Т. Г. Никитин. Велики речник руских изрека. — 2007. празна прича није у питању.
У четовима, на форумима или у коментарима, по правилу се подиже пламен када се одступи од првобитне теме и крене у агресивну дискусију оштром критиком, личним нападима и увредама.
20. ЛП, МЦХ и Лига шампиона
Ове скраћенице користе углавном девојке. Можда зато што их више занимају односи и друштвене интеракције. Лако је погодити значење: ЛП је најбољи пријатељ, МЦХ је младић, а Лига шампиона је вољена особа. Немојте бркати са ПМ - ово су приватне поруке на друштвеним мрежама.
Прочитајте такође🧐
- ТЕСТ: Да ли разумете програмски сленг?
- КВИЗ: Да ли разумете студентски сленг 19. века?
- „Сленг – блокада или еволуција? Усисавање или усисавање? 10 питања за филолога и одговори на њих