Полиглота Дмитриј Петров: како учење страних језика утиче на особу
мисцеланеа / / May 08, 2023
Ово је врста менталног спорта који помаже у развоју мозга.
Учење страних језика помаже не само бољем разумевању људи и културе других земаља, већ и развија размишљање, чини психу стабилнијом и омогућава вам да видите свет из неочекиваног угла. О овом полиглоту Дмитрију Петрову рекао у интервјуу са Борисом Веденским. А Лифехацкер је изложио разговор.
Дмитриј Петров
Полиглота, лингвиста, симултани преводилац, наставник.
Како учење језика утиче на особу
Нова граматика и речник помажу да се укључи и логика и осећања. Мозак почиње да анализира нове везе, а емоције помажу да се консолидује прошлост.
Проширује могућности размишљања
Да бисте научили језик, морате разумети менталитет људи који га говоре. А то значи урањање у нови поглед на свет, испробавање других начина комуникације. Ово у великој мери проширује слику света и помаже у учењу нових стратегија размишљања.
Постоји популарна техника за поређење два језика: пребројите њихов речник. И да закључим: ко од њих има више речи, тај је савршенији. Али механичка поређења не функционишу.
На пример, на енглеском постоји придев бровн - бровн. Може се користити за описивање нечије косе и очију - добијате смеђу косу и смеђе очи. Исти придев се користи када говоримо о боји коња или боји чизама.
А на руском бисмо рекли: смеђа коса, смеђе очи, ловор коњ. И на крају, браон чизме. Дакле, када су у питању неки описи, руски језик може бити разноврснији.
Али хајде да причамо о новцу. И испоставило се да за руске речи "приход" и "профит" на енглеском постоји више од 30 еквивалената. Њихово коришћење зависи од тога ко и када плаћа, какав приход и тако даље.
Испоставља се да што више пажње људи посвећују одређеној области живота, то су више речи за то створили. Што је богатији речник у овој области, то боље функционише менталитет људи у њој. Учећи језик, почињемо да размишљамо као његови творци и говорници и ширимо сопствене границе света.
Други пример. У руском језику је могућ слободан ред речи у реченици. Можемо да их заменимо, а да се и даље савршено разумемо. У већини других језика редослед је јасно фиксиран и не може се кршити.
Више пута сам читао аргументе уважених лингвиста да је извесна конфузија и хаос руског живота, а не само на негативан начин, али и, на пример, креативнији поглед на стварност – повезују се са овим слободним поретком речи. Постоји таква теорија и ја видим у њој зрнце истине.
Дмитриј Петров
Сваки народ има предности у размишљању. Када научите језик, упознајете их и додајете нове својим вештинама.
Помаже да се "испробају" навике становника непознате земље
Могућност да видите свет из другачије перспективе омогућава вам да доживите нове и неочекиване емоције.
На пример, психолингвистика нам говори да говорници различитих језика доживљавају проток времена на потпуно различите начине. За неке је то права линија, за друге циклус који се понавља. Неки народи то представљају као кретање од врха до дна, други - одоздо према горе. Ово оставља траг у животу филозофија, и на кућни начин.
Не размишљамо речима. Са становишта психолингвистике, ми мислимо у сликама. А онда покушавамо да виђене слике и емоције повезане са њима претворимо у речи.
То значи да имамо прилику да видимо свет уз помоћ слика које су нам нове – оних које су блиске изворним говорницима језика који се проучава.
Види се да када је човек уроњен у непознато језичко окружење, његови манири се мењају, изрази лица постају другачији, почиње да гестикулира на сасвим другачији начин. Ово је резултат новог погледа на свет.
У непознатом окружењу, расположење особе се мења. Почиње да доживљава другачији скуп емоција и опажа различите навике. Понекад се чак и тембар његовог гласа промени. И дефинитивно постоје нове преференције укуса.
Желим ову храну и ова пића. Нисам био у Кини толико дуго, али сам веома уживао. Чак сам тамо јео тако егзотичну храну да је страшно сетити се! Али не сећам се ниједног случаја када бих у Москви желео да одем у кинески ресторан.
Дмитриј Петров
Чини ум отпорнијим
Знамо да је у неким језицима уобичајено писати с лева на десно, као и ми. У другима, здесна налево. Има народа који изводе хијероглифи одозго према доле.
Правац кретања у којем смо навикли писати, доживљавамо као природан, исправан. Стога, за Европљане, на пример, линија усмерена с лева на десно и нагоре значи раст. А за некога ко пише с десна на лево показаће и пад.
Психолози кажу: постоје технике манипулације када померање предмета у необичном, неприродном правцу може збунити особу. Када говорите други језик, можете се прилагодити. А онда научите да сагледавате оно што се дешава у смислу других правила.
Ако особа може лако да прихвати другачији референтни оквир, онда његова психа постаје флексибилнија и стабилнија. Овај квалитет је од велике помоћи у временима неизвесности.
Помаже у тренирању мозга
древни много кретао. Ловили су, тражили храну, бежали од предатора. Тада су људи морали да се боре за животни простор, вредно раде на њиви, на фармама или у радионицама. А војницима и радницима је заиста била потребна физичка снага и спретност.
Али дошло је време када људи више нису морали да прекомерно оптерећују своје мишиће. Затим, да би тело одржали у реду, људи су смислили спорт и борилачке вештине. Можда су то урадили интуитивно. Али спорт је током много векова постао начин да се физички развије, а не деградира.
Данас гаџетима делегирамо многе задатке које је раније само наш мозак могао да обавља. У данашње време добро памћење, способност навигације у простору или интуиција више нису толико важни. Штавише, ова револуција се десила веома брзо – последњих година.
Данас је у нашем паметном телефону све што је раније требало запамтити. И ако су наши преци имали векове за развој спортске, онда имамо врло мало времена да смислимо адекватна оптерећења за мозак. Али немогуће га је лишити обуке: и даље нам је потребна способност размишљања.
Особа ће неизбежно морати да пронађе аналог менталног спорта. А најбоља опција да одржите свој мозак у доброј форми, ваша способност размишљања је учење страних језика.
Дмитриј Петров
Како учити нове језике са задовољством
Пре узимања речника и вежби, вреди потражити пријатне асоцијације које језик изазива. На пример, неко учи италијански јер воли музику и филм. Други је одушевљен кухињом. А трећи има пријатеља из Рима са којим бих желео да ћаскам.
Затим морате размислити о томе како створити удобно језичко окружење за себе. За ово није потребно ићи негде. Можете пронаћи изворне говорнике са којима можете комуницирати лично или путем веба. Или гледајте ТВ серије, слушајте музику и читајте књиге.
Само треба да то радите не с времена на време, већ сваки дан. Ово је довољно за реструктурирање размишљања. Време ће проћи, а ви нећете приметити како понекад чак и почнете да размишљате на новом језику.
Ако ћете озбиљно учити језик, користите пет једноставних правила:
- Не плашите се грешака. Ово је главни принцип.
- Непрестано тражите пријатне емоционалне везе – све што је повезано са новим језиком и чини вас срећним.
- Запамтите да језик не учите ради полагања испита, већ ради забаве и комуникације.
- Покушајте да научите више језика истовремено. Ово неће шкодити, већ само помоћи ако нису слични.
- Обавезно потражите песме на одабраном језику и синг њих наглас.
И не заустављајте се – наставите са новим лингвистичким открићима.
Ово није само беспослени интерес. То је нешто што може помоћи у пословној комуникацији. Ово може спречити многе ситуације међусобног неразумевања. И сигуран сам да ће у неким случајевима чак спречити политичке сукобе и ратове.
Дмитриј Петров
Прочитајте такође🧐
- Како подесити свој мозак за успех помоћу неуронауке
- Како мозак ствара нашу личност и свет око нас
- Како јога мења мозак и колико је потребно да вежбате да бисте је остварили