Подцаст "Цоок Цоокс Тее": цвекла - цвекла, шаргарепа - шаргарепа, лук - лук
мисцеланеа / / July 13, 2023
У овој епизоди, кочија Пепељуге, игралиште за бејзбол и симбол јин-јанг помоћи ће вам да запамтите нове речи.
„Цхеф Цоок Тее” је нови Лајфхакеров пројекат за оне који тек почињу да уче енглески језик и желе да обогате свој речник новим речима које ће им добро доћи у разним свакодневним ситуацијама. У сваком броју нудимо живописне асоцијације тако да када размишљате о њима, сетите се енглеске речи и њеног превода на руски. У подкасту користимо амерички изговор.
У следећем броју сетићемо се назива неких поврћа: шаргарепа – шаргарепа, цвекла – цвекла, црни лук – лук.
Напишите у коментарима које теме и речи бисте желели да чујете у издањима.
Претплатите се на подцаст "Цхеф Цоокс Тее" и слушајте га где год вам одговара: Аппле Подцастс, Гоогле подкасти, ЈуТјуб, «Иандек Мусиц», «У контакту са», «Звук», ливена кутија И звучни ток.
Прочитајте такође🧐
- Подцаст "Цоок Цоокс Тее": чаршав - чаршав, јастук - јастук, ћебе - ћебе
- Подкаст "Кувар ти кува": врабац - врабац, голуб - голуб, синица - синица
- Подцаст "Цоок Цоокс Тее": судопер - судопер, огледало - огледало, четкица за зубе - четкица за зубе