Како научити 5 језика истовремено и не зезнути
Формирање / / December 19, 2019
Алена Дударетс
Наставник шпанског и енглеског, љубитељ независног учења језика и тежи полиглота.
Здраво, моје име је Алена, ја сам 25 година и желим да будем полиглота. Према мојим прорачунима, ускоро ћу бити добар или врло добро говори седам језика, не укључујући руски и украјински. Ако не зајебеш. У овом чланку ћу разговарати о томе како да предају пет језика у исто време, јер у овом тренутку имам само ово искуство.
1. Не све одједном
Ја сам сада на енглеском, шпанском, италијанском, португалском и турском.
Овде у једном је вредно помена да су сви од ових језика су се појавили у мом животу, а не јуче, а не истовремено. Одједном научио енглески у школи, после школе, ради мало себе, да себе стави британски нагласак и "очисте" граматике.
Шпански учим се на 13 година и до данас. До око 2010, Науцио сам нешто слично, понекад 5-6 месеци не може да отвори свеску, али ти дани су нестали, а у новембру прошле године, и успешно положили испит ДЕЛЕ Ц1. И енглески и шпански ја предајем скоро седам година. То је, чак и када их не радимо, још увек су овде са мном, јер сам их делите са другима.
Направио сам неколико покушаја да уче италијански. Први је био 14 година и трајао је око три недеље, за које, међутим, могао бих напунити пола бележнице за 96 листова. Зачудо, знање стечено у неколико недеља готово у потпуности опоравио неколико сати након 9 година када сам почео да учим италијански поново. Међутим, највећи део мог посла је дошао у лето 2015. године, када сам имао три мјесеца, а интензивно учи на језику маратонских језика Хероес италијанске. До краја лета сам могао одржавати сата разговора са матерњи језик, иако, наравно, имао сам грешке и испанизми.
Турски Знам мало из детињства. Па, "Знам," увек могу наручити сок оброк и поморанџе и снађу у Турској, она је знала много случајних ријечи, али граматика није познато уопште. У пролеће прошле године, почео сам да га поправим, научио на последњем тренутку, неке Аффикси и неколико нових речи. Али до лета сам бацио Турски.
Бразилски португалски, почео сам да предајем у јануару, маратон исти језик. Појавио ми се теже италијански, португалски јер још сличнији шпанском, и врло тешко контролисати, тако да шпански није интервенисала.
Сходно томе, не можемо рећи да предајем све ове језике на исти начин и са истим интензитетом. Ако нисам жудео за Ц2, а затим енглески и шпански би само да се одржи, али не и студија. Сада сам припреме за испит из енглеског на нивоу Ц1, па сам морао да седнем поново доле за уџбенике. Али, на пример, шпански није ме примили никакве испите, тако да у последње време сам читао роман Марио Варгас Љоса (Марио Варгас Љоса) и писања у нотебоок свему новом и интересантном, а реп, уз Цалле 13.
2. видео ИоуТубе
Можда мислите да саветујем да гледам пуно видеа на ИоуТубе-у. Ово је, наравно, али желим да кажем нешто о другом. Саставни део мојих развој језика постало мој канал на ИоуТубе-у. Почео сам да га узме у 2013., поставили су видео у којем могу говорити Италијански недељу дана касније студије (у ствари, једна недеља и три недеље за девет година раније). Ја постед мој први видео на шпанском на крају године. Он сада има више од 20.000 прегледа, а канал више од 700 претплатника, од највише којих - латино.
Сада, чим почнем да уче било који језик, скоро одмах пишем на том језику видео и ширења на каналу. Чак и ако медији не долази и не оставиш коментар (што је, и вероватно ће бити турски), после неког времена Узећу други видео, а онда ћу бити срећан да упореде резултате и напредак. Ја одговарају са људима у коментарима, а затим неки чак комуницирају на Скипе и Фацебоок. Један такав пријатељ, недавно сам отишао у Аргентини разгледница са снегом, а није могао добити довољно!
3. сапуни
Улога серије у свом учењу језика не може бити занемарена. Захваљујући "Секс и град" за енглески, "Дивљи анђео" - за мој Аргентина шпанском, Лас Апарицио - мексичким Шпански Авенида Бразил - зато што сам овладао бразилски португалски, једноставно гледајући једну епизоду за другом са руским преводи.
Заправо мој круг је врло једноставна: ако је језик на примарном нивоу, вреди гледали емисију са руским титловима. Ако је просечна ниво језика (приближно Ц2) - без титлова, ако је на располагању. У сваком случају, чак и са титловима њихова корисност је неспоран, јер слушаш бесконачно великом броју правог говора. Филм - је такође велики, али проблем је у томе немате времена да се опораве, као што је већ завршен.
Главна ствар овде, можда, да је шпански чинило ми се на рочишту Мандарин Цхинесе пре него што сам погледао преко 80 серије "Вилд Ангел" без превода и титловања.
4. обиман читање
Обиман читање - то је када се чита велики обим литературе занимљиво вама, што се не дешава више од 5-10 непознате речи на страници. Читање из задовољства. То је, желим да кажем да ако тек почињете да уче шпански, а затим одмах да се "Сто година самоће" - ово вероватно није најбоља идеја. На мост популар језици се могу наћи прилагодити књигу за свим нивоима без тешкоћа, али уопште, са А2 и Б1, могуће је да присуствује на потрази за писца који пише лако и Занимљиво.
Мој енглески и шпански би био веома другачија да нисам прочитао им гомилу књига.
То је упркос чињеници да сам прочитао врло неопрезно, ја сам лењ да се покупио у речнику: ако значење је јасно, да се дешава. Иако је сада, после толико књига су екстензивно прочитао, ја сам коначно читање и интензивна употреба нотепад оловка и маркера. Често, ја не пишем само речи или фразе, већ читаву реченицу или пасус са тим речима и комбинацијама, као и да их издвојити у маркера књига. На исти начин сам увек радити са члановима - они нису докле књизи, ја немам времена да будем лењ са њима.
5. Култура и контекст
Ако ме питате зашто ја предајем ове језике, ја одговарам да је то зато што сам као они. И ја волим не само, већ и многе земље у којима говоре. И у овим земљама, често уживају у храни, књижевност, музику - год. Зато ћу увек наћи, као што сам користити језик, чак и ако се могућност да се у земљу не. И било који текст, свака подкаст, свака песма за мене би било неколико пута више користи него гурају насумице речи на Мемрисе. Мислим, стварно немам ништа против Мемрисе, а ако је то за некога на посао, то је у реду. Чак сам тамо понекад створити комплета тешко запамтити речи. Али за мене, овај приступ је, нажалост, не ради. Скоро да се не сећам речи из контекста. Треба ми текст дијалог, ситуација, а још боље - неколико вежби после тога.
6. тип перцепције
Ово је веома важно. У то време, схватио сам да нисам аудиал. Моје конверзације испред мог слусање вештине. Да би се запамтим нову реч у ухо, ја сам то чуо десетак пута, а понекад и више. А не чињеница да сам се добро сећам. То је стога апсолутно није радио за мене за учење Египтиан Арабиц пимслеур метод.
С друге стране, покушао сам од самог почетка учења језика да слушате подцаст и сат ТВ емисија, у моје ухо навикнем на звук. А најбољи начин за памћење за мене - да види и да напише руком.
Шпански - језик да сам најдуже студирао независно и свесно. Дакле, за мене је ту је сада пета књига о 96 листова, а да се не узима у обзир све евиденције о А4. Али овде морамо схватити да ако аудиал, нешто за вас на овај начин може постати губљење времена. Али, ако сте дуго, скоро да нема искористи уче језик, без писања било руком, а затим да - можда овде и разлог лежи.
7. Језик за три месеца
Језик не може да се научи за три месеца, ако нисте неки геније. Али можете направити врло добру основу или чак иду на нивоу Б1 (то зависи од ваше извора података).
У принципу, повратак на тему пет језика истовремено. Откад сам био укључен у језику Хероес, ја активно ангажован на једном језику три месеца: веома брзо донети основни уџбеник, уче основна граматика, слушање много подцаст, многи пишу на сајтовима као што су италки.цом и полиглотцлуб.цом, покушајте неколико дуг разговор са изворним говорницима, сат прилагодити видеа. Ако јесте, онда сам прочитао књигу прилагодити. И све то у великим количинама.
Остали језици у то време сам радио у позадини. Ако постоји уџбеник, затим полако пролазе кроз њега, гледајте филмове с времена на време комуницира са изворним говорницима на Скипе (када постоји расположење), слушам радио, и подцаст. После три месеца, ја покушавам да главни језик "питање у области", тј почети да га апсорбује у култури и само разговор. Затим, после неког времена, ја могу преузети на језику интензивно, али генерално трудим да предајем овде таквим интервалима.
У принципу, учење пет језика истовремено - врло је тешко психолошки.
Због тога, у лето ћу да се повуче из активне учења португалски и италијански, да направе пут за енергетски захтеван француски. Француски сам активно предавао неколико месеци у 2012. години, сами по себи, без толико искусни у проучавању језика (шпански се не рачуна - то заиста веома захвалан језик све што сам срео, ни ја тако не даје словенски), тако да је први пут ћу радити на читање и изговор.
У јесен немачки додао, што сам научио за седам година у школи, а на које ја имам нешто попут нивоу А1. У принципу, трик је да ове године сам одлучио да доведе до смета све језике са којима сам се бавила Не треба да се проводе време учења правила читања, коњугација глагола "бити" и на тему "Мој породица. " Наравно, не могу да прочитам до краја године "Мадаме Бовари" у оригиналу, али постоји шанса да је мој главни циљ - да говоре на немачком језику - постићи ће се.
Зашто све ово?
Па, прво, то је дивно. Али озбиљно, имам милион разлога. На пример, недавно сам читао детективски нову класу два Каталоније писаца који нису пребачени енглески, ни руски, и, највероватније, неће бити пренета. И не могу да опишем колико ми је драго његово знање шпанског језика током читања времена.
И никада нећу заборавити како је хостел у Виљнусу, отишао сам у кухињу да направи чај, видео је три Мексиканци и одлучио да разговара са њима. Било је тешко одлучити, јер сам чуо да су говорили шпански, али да је рекао, био је немогуће чути. Међутим, моји страхови доказали неосноване. У почетку су били изненађени и питали зашто учим шпански. С обзиром да је у то време сам пракса дешава отприлике једном или два пута годишње, нисам био Лако је рећи, али брзо сам разишла, а они са мном покушавају да говоримо полако и не користи се Сленг.
Можете замислити да је матерњи Енглески изненадио да говоре њихов језик, и да му се диве? Шта кажеш му да волите Касабиан, а он је као, "Вау, знате Касабиан, ко би помислио!" И са Латинском Америком Имам ово деси све време. У италијанском и Лусофониа (португалски-спеакинг) култура док сам потонути, али у општем све је исто.
Али најбоља - да је у Турској гледати реакцију особља трпезарија или ресторану кад дођете и ред све турски.