Зашто Дизни поврате своје верске карикатуре
Биоскоп / / December 19, 2019
За пола века, Валт Диснеи је створио ни једну која је постала класик цртани трака. Паинтинг "Беаути анд тхе Беаст" у то време чак поцепао овације на филмском фестивалу у Њујорку и добио "Оскара" за најбољи филм године. Није изненађујуће, студио је одлучио да се врати у овом тренутку тестиран предмета и направите копију од њих да се играни филм формат.
Први "уживо" из Дизнијевих обрадама
Полазна тачка за "ливе" адаптације Диснеи може сматрати филм "Књига о џунгли" 1994. године, директор извела "Тхе Мумми", Степхен Соммерс. Међутим, сценарио је веома разликује од оригиналног цртано: у овој верзији, животиње не говори, али је главни прича је посвећена борби против Мовгли за своју љубав. Улога јунака врши драга још увек веома млада Лена Хеди, који игра Церсеи Ланнистер касније у "гаме оф тхронес».
Валт Диснеи се вратио у правцу перспективе за две године, стварајући игра римејк анимираног филма "101 Далматианс". Парцела овај пут скоро није постао само мало модернизован: у оригиналном протагонисте, Роџер је био композитор, али овде је програмер компјутерских игара.
Успех филма у великој мери допринело снажном глумаца. О улози модеран и подмукао Цруелла де Вил је чувени стрип глумица Гленн Цлосе. Импровизованој зликовац играо у то време још увек мало позната Хју Лори и Марк Виллиамс. Први је сада познато скоро свима у ТВ серији "А Бит оф Фри анд Лаурие", "Јеевес анд Воостер" и "dr Хоусе». Вилијамс је касније постао познат као певач у улози Артхур Веаслеи поттериане.
Касније крилима среће Студио је одлучио да ослободи све више и наставак "102 Далматианс". Међутим, овај други је био контроверзна. Није помогло ни присуство у глумачкој Герард Депардиеу. Након тога, Валт Диснеи није урадио и обраде чак 10 година.
Покретање филмска адаптација на бескрајној траци
Међутим, у 2010. години филмска компанија је одлучила да експериментише и поверење у наставку игру на "Алиса у земљи чуда" Тим Бартон. Директор, који ради у комори бизарном и тмурном стил је надреално причу у борбеном фантазији девице-ратника. Занимљиво је, приликом креирања ликова Бартон значајно прерађен постојећи дизајн, ослањајући се на класичне илустрација Џон Тенијел. Алиса играла тада мало познати аустралијска глумица Миа Васиковска, али остатак глумачке екипе окупио звезде прве величине.
У општем погрешног прилагођавања је постао један од највише пара филмове свих времена а он је узео "Оскара" за рад сценограф и визуелне ефекте. А шест година касније дошао је још један наставак и директора - ". Алице ин Вондерланд"
Четири године након прве "Алице" се појавила на екрану живописи "малефицент." Игра римејк "Успавана лепотица", замишљен је као укупан промишљању класичне парцеле, и покушати да испричам причу из другачије перспективе. Анђелина Џоли изгледала сјајно у улози малефицент, али адаптација још увек има много недостатака. Највећи проблем критичари трака зове слаб сценарио. Ипак, филм је прикупио велики бок оффице: јер сви желе да сазнају како добро позната лепотица-глумица играла је њена улога савршено одговара.
Од тог тренутка адаптацији транспортера може сматрати занемарен. позоришног репертоара стално обнавља дословно римејк класичне играних филмова, "Пепељуга" (2015), "Књига о џунгли" (2016), "Пит и његов змај" (2016), "Лепотица и звер" (2017), "Дамбо" (2019), "Аладин" (2019). Студио такође узима гаминг и анимираних филмова наставио: "Алице ин Вондерланд" (2016), "Кристофер Робин" (2018).
Валт Диснеи рестартује чак анимацију и играње музички "Мари Поппинс": 2018., гледаоци видели наставак на класичне приче под насловом "Мари Поппинс повратка."
Сцене проблеми Ремакес: тешко не значи боље
У римејк као што нема ништа лоше. "Сцарфаце" "Оцеанс 11", "Неки то воле вруће" - сви ти успешни примери, који су цењене и вољени од стране гледалаца.
У извесном смислу, најбоље Диснеи карикатуре - је такође народна класик адаптација. Узгред, оригинал бајке Понекад је било веома насилан. На пример, у верзијамаПепељуга Гримм Циндерелла сестре им је одсекао прсте или пету да се уклопе у ципелу. Велики заслуга Валт Диснеи који је био у стању да угладити непријатне тренутке и да се прилагоде стари бајку у духу свог времена.
Сада студио ради исту ствар, јер је мало вероватно да затворите историју зависних принцезе, увек чекају спас модерне деца. Стога, ажурирана верзија Пепељуге је постао много активнији и независна, и Јасмин жели владати Аграбои. Чак и неутралан Ле додао нову инспиративно линију - од уобичајеног начитан гирл хероина постали проналазача.
Друга ствар је да све ове промене су превише површни да радикално промени суштину рада. Као резултат тога, игра преправка претвори у један једини оквира калуп истоимене цртаног филма, а заправо не му правити свеже идеје. Осим тога, студио шефови не могу да схвате једну просту ствар: да се филм теже не значи да ће постати дубље. Понекад ове измене и направити филм уопште нелогично.
На пример, у "Пепељуга" у 1949. је главни лик био нека врста благ пустињак. Њена наивност и ограничено разумевање са спољним светом били су логичан оправдање за чињеницу да су зли рођаци били у стању да потпуно потисне своју вољу и преузме контролу над девојком.
Нова као Пепељуга, играју Лили Јамес, образован и начитан. Она разуме како се то ради, она чак има пријатеље. То је у реду, али зашто таква интелигентна и јака жена не може тек тако далеко од куће, гдје се третира лоше? Тхе Сцрипт покушаји да се објасни овај недоследност хероину емотивну везаност за места где су живели њени родитељи. Али у финалу носталгија не спречава Пепељуга и даље напусти кућу, само да имају статус млада Принца.
Нова верзија "Лепотица и звер" ликова су ликови, такође, одлучио пересоцхинит. Не можемо рећи да је отишао у корист филма. Оригинални чудовиште у време понашао грубо, али да се види колико тога остаје на интелигентном, емотивне и осетљиве особе. Римејк јунака појављује циничан и агресиван, али на њеној рањивости и осетљивости без трага. Нејасно је зашто је публика мора да саосећа са свим овим непријатан карактера.
Визуелни недостаци: неимпресивни правац и прелазак из анимације у стварности
Понекад бесмислене промене не само у сценарију. Често пати чак и оригиналне пројекте. На пример, у почетним фазама "Лепотица и звер" у 1991. носи само плаву хаљину Белле. Ове аниматори желели да нагласе колико се разликује од сељана, обучени углавном у црвене, наранџасте и зелене боје карактер. Ремаке Такође сам пропустио тај детаљ врсте: директор жељом да се побољша оно што је већ и тако је било у реду, Ле престао да издваја и нестао у шаролике публике.
Чињеница да су филмови губе оригинале, криви не само недостатке писаца, али и недостатке правцу. То је посебно изражено у пересниатих музичких бројева који су увек били важан део Диснеи цртани.
У "Лепотица и звер" у 1991. анимацији # Гастон успева да уради много тога, а ЛЕФ пева песму у свом Част: Паинтинг одлике мишића, срушио је своје одане присташе да започну борбу у кафани, па чак и талент схов жонглер. И све то за два и по минута.
У исто време у римејку Гастон, игра Луке Еванс, само седи и смеје понекад гости кафане. И цела сцена изглед беживотно и енергична довољно.
Чињеница је да је као уметнички начин анимације и сама је веома изражајан. Слика кретања и емоција у цртаним филмовима се веома разликује од стварног живота. И да се постигне исти израз у играним филмовима може бити само најталентованијих директори.
На пример, у "највећи шоумен"Музички број за закивање захваљујући поглед посматрача да талентованом скеле: цене брзо фраме, изражајне глуме игра, занимљива перспектива и искуснији инсталацију. И овај приступ недостају Диснеи филмска адаптација.
У производњи оригиналних карикатура у обзир сваки детаљ. Али, упркос чињеници да је у римејку чини да је исти пажњу на детаље, излаз уместо креативна промишљање сви исти сваки пут се испоставило безизражајно дупликат.
Постоји још једна важна тачка. Када су анимирани ликови морају да се прилагоде физиологије стварног света, непредвидљивих резултата може доћи до. На пример, класична монструм покушао да направи реалан - и сви њени шарм нестао. А ситуација само погоршала одлуку да напусти директора маке-уп и прибегавати ЦГИ-технологијама. Реално Лумиере и Цогсвортх такође изгубили лавовски од цхарисмс, и госпођа Потс и почео да погледамо све страшно.
Има више позитивних примера те врсте. Плишане играчке оживљавају у "Цхристопхер Робин" нису тако лепо као у цртаном филму. Напротив, они су гледали прашњави, стари и Тимеворн живот. Али с обзиром на укупан расположење слике театралност, таква промена у изгледу ликова је врло прикладно.
Посебно признање заслужују ситуацију у којој не-посебни музички таленти актера морати да понављамо састав стручњака. Довољно је да подсетим, као и римејк "Лепотица и звер" Ема Вотсон певала је све вокале. Студио је морао да обради глас девојке до непрепознатљивости, јер је био далеко од Паиге О'Хара.
Па чак и ако су нове ливење решења су успешни (на пример, глас Вилл Смитх заиста је шармантни духа из "Аладдин"), ово је још увек нема наговештаја оригиналности. Посебно писан за обрадама песама и музичких тема често нису тако успешни и незаборавно као оригинал јединствен.
Зашто је уклоњен као играње ремакес ремек цртани
Компанија има објективне разлоге да претворе своје класичне цртане у великим буџетским играних филмова. На крају крајева, Валт Диснеи није смислио бајке приче и ликова, и само их прилагодити на екрану. А многи од њих нису покривени заштитом ауторских права. Стога, свако може да креира сопствени "Мала сирена"Или" Џунгла књига. " То је тек недавно ушао у филмску компанију Варнер Брос., направити копију приче Рудиард Киплинг у тамнију вену.
У последњих неколико година, напустио је масу различитих адаптација исте "Пепељуга": у серији "Онце упон а тиме" филмова "Тхе даље у шуму ..." и "заувек."
Због тога, гледаоци треба да редовно убеди: најбољи "Пепељуга" се вршити само на Валт Диснеи Студиос.
Модерне верзије класичних прича још увек делимично због тога што теже да изненади гледаоце. Данашње деца, само видео карикатуру "Спидер-ман: Ацросс тхе Универсе"Сумњам да импресионирани класичне анимације, чак и веома талентован да уради.
Упркос томе, многи људи су забринути због: Када ће исушити бескрајни ток обрадама? Врло је једноставно: они су завршили снимање, када је публика више не хода на њих. Само пада наплате и озбиљан пословни углед штета приморан студио да преиспита своју политику.
види🎥🍿
- 10 познати амерички адаптације манга и аниме
- Као снимљен дечјих књига у СССР и на Западу
- Зашто "Краљ лавова" - најбољи цртани на свету
- 40 најбоље анимирани филмови свих времена