Коментар недеље Лаифхакере: 07-13.07.2014
Живот / / December 19, 2019
Лето је у пуном јеку, а дистрибуција књига у кхалиавникх Лаифхакере се наставља!
Једном недељно, један коментатор, а један не мање лепа, књига наћи једно друго. Не без помоћи нашег славног издања, наравно. Данас објављујемо резултате прошле недеље: од 7 до 13 инклузивно јула.
Побједник је Дмитриј Павлов и његов шут, уз подршку искуством коментар на пост
———————
Да усаврши свој изговор ми је помогао један трик: док сам путовао у јавном превозу, итд, прочитао сам све речи руског је видели (налепнице, знаци, и тако даље) са енглеског изговора... објаснио сам како да правилно изговорити Енглисх звуке (као руски слова "Т", "п", а друга са уздахом у енглеском стилу), и тихо их чита, тако да не помешате пролазнике. Ова узбудљива игра је довело до тога да сам био течно на руском са енглеским акцентом.
Као резултат тога, она је постала навика - да користе руски или енглески изговор. Онда, када сам говорио на енглеском, изговор се аутоматски укључује. Није било потребе да се проведу додатни напор за њега, био је само да се брзо сетити речи.
Овај трик ми је помогла:
- отарасити срамоте која је (вероватно сви), када почнете да каже што је потребно;
- аутоматски исправно прочитати енглески текст.
Паралелно са овим забавна игра, покушао сам да схватим како ставити акценат у речи и тона контроле енглеског у предлогу (затражио од оних који знају; Он је истакао како се изговара у медијима филму и радних позива). Погрешно запамтио стрес - тешко је накнадно да поврати навике.
Енглески захтева више мишићне напоре лице од руских, имамо више "мајмуна" - физички вештину интензивне изрази лица, такође, треба да науче. Када сам почео да говорим много на енглеском, био сам јако уморан лице. :)
Сада са Интернета можете једноставно поставити звука реч у "на Гоогле Транслате." У принципу, средства постају све више и учења - лакше.
Што се тиче студију са или без носача - то није битно. У раним фазама не морају ићи нигдје. И заиста помаже само роњење - месиатсок да оде и комуницирају само на енглеском језику. Ова интензивна. Само иди на одмор - једва помаже.
На хоновања важно да комуницирају са медијима није за речи учење, већ да развије стварну конверзацијски техникама, идиома, заједнички израз ...
Такође сам истакао да свака има своје начине учења. Неко брже студије које користе уџбенике, задатке, читање и писање текстова, неки од слуха... На почетку можете изабрати било који начин. И што је најважније, да је било пријатно и ви то урадили. Онда брушење и затварање рупа ти доћи како би се осигурало да се помоћ за друге опције.
На пример, почео сам да предајем, јер нисам хтео да то уради, али је жена у кући је одржавао ББЦ на енглеском језику. У почетку је то био само бука. Онда сам погледао, да је представа разуме контекст онога што смо, да се изолује неке од ријечи. А шест месеци касније, схватио сам да Бооми позадина у ББЦ је почео да ме одврати од када сам почео да разумем шта то значи, и омета приче.
Онда сам извукао граматика рада морали да пишу писма на енглеском језику - тако да се сећам како се пише реч. Због тога, успут, знам како се пише сваку енглеску реч да знам. Напишите врло корисно. Исто тако на послу, прочитао сам доста. Вокабулар био је веома заузет, па сам први пут прочитао, прескакање непознате речи, а затим контекст текста разумео шта су мислили, сетио их. Онда сам почео да причам много о послу, научили да препознају варијације (као Индијанци, становници јужне Европе, кинеском, Патриотс, Нев Иорка, енглески).
Онда сам почео да покушам да гледају филмове без превода. Прво, на тежи начин. Онда сам увек у стању да каже са сигурношћу после недељу дана у којем језику сам гледао филм - на руском или енглеском језику.
Негде шест месеци пре сам почео да учим немачки већ само за себе (увек желео да то кажем, али енглески је увек био више у потражњи). Дуго покушавали аудио курсеви (написао сам да је лакше да почне са звуком). На крају, пронашао сам ток уче немачки на енглеском језику. Паралелно, отишао сам на уобичајеним немачког језика. И ја могу да кажем да се уче на енглеском немачки је много лакше него на руском. То је парадокс. Очигледно, то помаже да се оба језика повезани (барем ближе једни другима него руски).
И, наравно, важно за учење језика - то је циљ. Специфични циљ. Ви не можете научити језик, "само тако". Неопходно је да је "јуче" треба да потребе јер је дневно (Распоред на посао, где је то потребно као ваздух) - ово ће бити снажан подстицај и да ће постићи резултате много брже. прво уче оно што вам заиста треба сада. Нема никаквог смисла да шије у граматици, ако је важно да комуницира телефоном. За усменог разговора потребно најмање неколико пута и већина брзине фреквенције.
Надам се да мој дуги "корпа" неко ће бити занимљиво.
———————
као обећан, Победник добија књигу "Свим, вожња, трчање"Бровнлее браћа. Честитам од срца!
Среће ове недеље ће добити књигу, која се може користити да се премости јаз између визије и стварности - "претварање идеје"Скот Белски.
Мини-рели наставља књиге. Предлажемо вам да изразе своје мишљење и учествују у различитим разговорима. ;)