Зашто је тешко да схвате страних говор ухо и 8 начина да се поправи
Формирање / / December 19, 2019
Татјана Истомина
Полиглота, творац иновативног школе језика на мрежи Полиглотт.
Стручњаци процењују вештину разумевања страног говор на расправи, као најтеже. Многи језика ученици "одува" овде. Зашто? Људи реагују на различите начине.
- И даље омета.
- Не разумем саговорника акценат.
- Не разумем пола речи у разговору.
- Разумети страног говор на саслушању - није моја.
- Ја медвед уво долазе.
Ви сами знате?
Ми корак по корак Размотримо све од главних разлога зашто је тако тешко разумети страног језика, и пронађу оптимална решења за вас.
1. Радни услови
Ова бука, техничких проблема, све то не зависи од нас, а саговорник. Шта спречава ефикасну комуникацију.
Замислите да путујете аутомобилом у колибу, и говори на телефону. Када изађете из града, прекинуо комуникацију. Шта радите? Обично смо упозорили саговорника да ће сигнал бити сада нема, и позовите касније или послати поруку.
Шта да радимо када је у сличној ситуацији не разумеју саговорника на страном језику? Обично, када смо решити проблем у нама. Велика већина оних који тек почињу да уче страни језик, су непријатно да питам поново. Или не знају како се то ради.
Решење 1. "Понављам, молим те, још једном"
Када живимо комуникације понекад одвратити друге звуци: бука улице, канцеларије, говори око. Чак иу њиховом матерњем језику, не можемо увек чују једни друге од по први пут, и то је у реду. Међутим, када комуницирате на страном заборавимо на то.
Шта да радите ако омета остале звуке у комуникацији, а без њих нисте добро разумели неки страни језик? Шта да радим ако спољашње окружење не дозвољава да снимите глас позиваоца на 100%?
- Обавестите другу страну о томе!
- Питам поново, чак и ако се чини да ви разумете све.
Решење 2. "Метод Степхен Цовеи је"
Ово је напреднији начин него да поново питати. Принцип аутор - амерички психолог и аутор бестселера Стивен Кови. Примењује свој метод у проучавању језика сам почео недавно, а резултати мојих ученика су веома инспиративни.
- Након слушања саговорника, исприча својим речима значење онога што је чуо.
- Да ли то све док друга страна не може да потврди да његове речи су добро разумео.
- Можете поново питати као вредност појединих речи и значења целих реченица.
На пример: "Ја вас добро разумео, треба да се у понедељак, 15 сати за тест на кинеском?" Осим тога, пошто је пумпа издвојити вештину у чуо ствар.
2. Карактеристике говора саговорника
Заклони дијалект, акценат, сленг. И све индивидуалне карактеристике говора саговорник - изговора појединих звукова, интонација, стопа говора.
Пре пар година сам морао да преведе за аустралијске компаније на изложби. Требало ми је цео дан да почне да разуме Аустралије дијалект, чак и са мојим нивоом енглеског језика на нивоу носиоца. А онда још један пола дана да науче како да имитира.
Како се изборити са оваквим ситуацијама без превеликог стреса? Након учења свих дијалеката нереално. Скоро сваки Немац село говоре свој дијалект, и индивидуалне карактеристике имају сваки саговорника.
Мој превод пракса ме је довело до два ефикасна живота хаковања. Прво, "јака позиција", може се применити, уколико услови дозвољавају да контролишете ток разговора, на пример, када желите да продате нешто. Други живот хаковање је боље да се употреби, ако сами нешто што треба од извора, али "јаку позицију" док вас не могу да поднесем.
Решење 1. "Јака позиција"
Састоји се од три корака.
- Успоставити оквир за саговорника - инсистира на књижевном језику у разговору. На пример, у Немачкој, готово сви становници говоре "хохдоицхем» (Хоцхдеутсцх), лингуа франца. Понекад, са изузетком старије или млади не желе да се одрекну сленг.
- Идентификовали промене у току разговора, утврдити шта су познати звуци изговара другачије. Ако се разговор не дозвољава да то уради брзо, замолите их да их навести. На пример, то може бити самогласник "О" уместо "А" и енглеског "паука" у (паука, "паук") би звучало као "споидер". Типично, сваки носилац свесни ових закона, и да ће радо помоћи ако је пристојно питати.
- Вежбајте да чује ове обрасце. Модерна видео и аудио курсеви обухватају различите ставке у процесу учења. Мушкарци, жене и дечије гласове, ми старији људи, говоре у дијалекту - могу се наћи све.
Решење 2. "Шура"
Користан у следећим ситуацијама:
- Саговорник говори врло брзо;
- слушамо вести у медијима;
- ми смо тек почели да уче језик, и неко питање за нас звучи као вест у медијима.
Запамтите друнк схурик из «кавкаских заробљеника" и "успори, пишем?" Овај живот хаковање је идеалан за почетнике да слушају и чују страни језик. Са њим не плаши да покаже своје незнање, а понекад чак и профитабилан! У разговору, можете изабрати кораке који се уклапају у одређену ситуацију комуникације.
- Обавести другу страну коју сте управо почели да уче страни језик.
- Замолим да говорите спорије.
- Упозоравају да снимате.
- Поставите вредност чути, али Мисундерстоод речи.
- Ако слушамо снимак, често паузу, да би се олакшало њихово разумевање.
3. искуство и индивидуалне карактеристике слушаоца перцепције
Разлог Три - је себе и како чујемо, како га тумаче. Ово су наши снаге и слабости. На пример, да чује и запамтити цити имена или презимена може бити лако за нас, а бројеви - веома тешко.
Немачки кардинал комплекс, постоји једна занимљива особина - они се зову из једне. Број 81 Немачки би звао у буквалном преводу на "једног и осамдесет." Француски генерал ће рећи, "Четири помножи са двадесет плус један." Замислите мој ужас кад сам једном рано ујутру морао да буде преведен са немачког на француски. И то је било због новца и величине детаља. Бројеви. Бројеви. Бројеви.
Решење 1. "Ништа али истина"
Лифе хацкинг - реци истину. У тој ситуацији, пренос бројева саговорника сам признао да ми је слаба тачка - перцепција бројева на расправи, чак иу свом матерњем језику. Па сам понудио да напише све бројеве, купци само драго ову идеју, и pregovori чак и брзина без губитка ефикасности.
- Признај себи да нису савршени. Идентификују своје слабости на аудицији на матерњем језику. Ово може бити датум, име, комплексни услови.
- Признају другу страну да не виде по слуху. Упозорио - је фореармед.
- Предлажем саговорник алтернативни начин да радите са "уско грло": на пример, да забележи све бројеве, имена - било да се не може у потпуности да сагледа на расправи.
Решење 2. "Размажена телефон"
Ако имате слабости у слушању, стога је јака тамо. Пребаци ове вештине из свог матерњег језика у страну! Да би их оспособили ментално играју са неким у игри "сломљеног телефона". Ако нема саговорник, можете користити сапуница, Поп или видео на ИоуТубе-у.
- Погађање себи значење онога што је речено, чак и ако се не чека да га чујем до краја.
- Истакне главне тачке.
- Хигхлигхт паузе и акценти, запамтите интонацију.
- Тренира брз одговор на говор.
4. Ниво језика
Разлог за четврти и последњи - је ниво вашег знања. Једноставно речено, колико речи и граматике већ знате и колико често су чули раније. Да, чуо, не само видели или прочитали тихо. Ако запамтио речника 100 речи, али никада нисам чуо, то значи да их не знам уопште.
Веома је лако разумети на примеру мојих омиљених Тонгуе Твистерс Енглисх: «шестог болесног Шеик шести овчијег болесна». Транслатион звучи забавно превише: ". Шестом болестан Шеик шестом овчијег болестан" Замислите да је скуп сличних речи звуче чујете врло брзо. Чак и ако знате све речи у новом звука микс, не можеш увек смисла. Наравно, шатровачки језик - то је ситуација вештачки, али је идеална за обуку.
У међувремену, ми примењујемо је "прва помоћ" да сачувате разговор, када чујете непознате речи или граматичке структуре.
Решење 1. "Погоди контекст"
Опустите се, цео живот није довољан да научи све речи на страном језику. Поред тога, у различитим професионалним областима, постоје многе услове - медицински, технички, економски, политички. Међутим, потребно је да их знам све, чак и ако не знате матерњи језик? Ја не знам термин "он-планина" у немачком, али ако је то треба у животу, морам да имам тај речник.
- Научите речи које ће бити корисне у комуникацији. Али, научити како да их чујете у различитим комбинацијама.
- Пракса спекулишу о значењу непознатог ван контекста. Контекст - све речи које су непознате поред вас на реч. Овај говор тема, позадина и тако даље. Тренинга може да се користи за вежбање "сломљеног телефона", као што је горе описано.
Решење 2. "Предмет и предикат"
Ливе је много флексибилнији од писаног текста. И ми смо увек спремни да "паузе" граматичке структуре образаца које су научене.
- Будите спремни да ће друга особа каже, "није у складу са правилима."
- Истакните чуо у сегменту или казне важније - предмет и предикат.
- Поновите чути структура. Ово је уживо питање и ваш одговор на то.
резиме
Разумети уво - је способност да слуша и чује страних говор. Тешкоће могу да изазову обе спољне факторе (начин говора саговорника, амбијенталне буке) и интерним (посебно перцепцију и језичке вештине). Али они могу и треба да се превазиђу - наду, живот хаковања из мог искуства помоћи ће вам у томе.
види
- 8 технике које ће помоћи да уче стране речи →
- 6 различитих апликација за комуникацију са изворним говорницима на страном језику →
- Читати на енглеском: 16 узбудљиве књиге за почетнике →